본문 바로가기
글쓰기

고린도후서 5장 1절, 원문 NA28

by modeoflife 2023. 12. 28.
728x90

Οἴδαμεν γὰρ ὅτι ἐὰν ἡ ἐπίγειος ἡμῶν οἰκία τοῦ σκήνους καταλυθῇ, οἰκοδομὴν ἐκ θεοῦ ἔχομεν, οἰκίαν ἀχειροποίητον αἰώνιον ἐν τοῖς οὐρανοῖς.

 

오이다멘 가르 호티 에안 헤 에피게이오스 헤몬 오이키아 투 스헤노스 카탈뤼테, 오이코도몬 에크 테오우 에코멘, 오이키안 아케이로포이에톤 아이오니온 엔 토이스 우라노이스.

 

(번역 예시) 우리는 늘 알고 있습니다 만약 우리의 이 땅 집 장막이 무너진다면, 하나님으로부터의 건물을 소유한다는 것을, 곧 손으로 만들지 않은 영원한 집이 하늘에 있다는 것을.

 

(개역 개정) 만일 땅에 있는 우리의 장막 집이 무너지면 하나님께서 지으신 집 곧 손으로 지은 것이 아니요 하늘에 있는 영원한 집이 우리에게 있는 줄 아느니라

 

(새번역) 땅에 있는 우리의 장막집이 무너지면, 하나님께서 지으신 집, 곧 사람의 손으로 지은 것이 아니라 하늘에 있는 영원한 집이 우리에게 있는 줄 압니다.


"Οἴδαμεν" (Oidamen)은 고대 그리스어 동사로, "우리는 알고 있다" 또는 "우리는 인식하고 있다"라는 뜻입니다. 이 단어는 고대 그리스어의 'οἶδα' (oida)에서 유래한 것으로, '알다' 또는 '인식하다'의 의미를 가진 동사입니다. 'Οἴδαμεν'은 이 동사의 1인칭 복수 현재 완료 시제입니다. 여기서 몇 가지 주요한 점을 살펴볼 수 있습니다:

1.시제와 양태: 'οἶδα'는 특이하게도 현재 완료 시제의 형태를 가지고 있습니다. 이는 과거의 경험이나 인식이 현재에도 계속되고 있음을 나타냅니다. 따라서 'Οἴδαμεν'은 과거의 경험 또는 학습을 통해 현재도 계속해서 알고 있는 상태를 의미합니다.

2.1인칭 복수: 'Οἴδαμεν'은 1인칭 복수 형태로, '우리는 알고 있다'라는 의미를 가집니다. 이는 단순히 한 개인의 인식이나 지식을 넘어, 집단적인 인식이나 공동의 지식을 나타냅니다.

3.인식의 확실성: 'οἶδα'는 단순한 사실의 인식 뿐만 아니라, 확실하고 명확한 지식 또는 인식을 나타냅니다. 이는 추측이나 가정이 아니라, 확고한 확신을 내포하고 있습니다.

이 단어는 성경에서 자주 사용되며, 특히 신약성경에서 신의 존재, 예수 그리스도의 가르침, 그리고 신앙의 진리에 대한 확고한 지식과 확신을 나타내는 데 사용됩니다. 예를 들어, "Οἴδαμεν γὰρ" (우리는 알고 있습니다)로 시작하는 문장은 성경에서 신자들이 가진 신앙의 확신과 굳건한 믿음을 표현하는 데 사용됩니다.


"γὰρ" (gar)는 고대 그리스어의 중요한 접속사로, 문장이나 구절을 서로 연결하는 데 사용됩니다. 이 단어의 주요 사용 및 의미는 다음과 같습니다:

1.연결 및 설명: "γὰρ"는 보통 이전 문장이나 구절에 추가적인 정보를 제공하거나, 이전에 언급된 내용에 대한 설명, 이유, 또는 근거를 제시하는 역할을 합니다. 이는 영어의 "for", "because", 또는 "since"와 유사한 용도로 사용됩니다.

2.문맥적 의존성: "γὰρ"로 시작하는 문장은 일반적으로 독립적으로 존재하기보다는 이전 문장이나 구절에 의존적입니다. 즉, 이전의 말이나 주장에 근거하거나 그것을 보충, 설명하는 내용을 담고 있습니다.

3.논리적 전개: "γὰρ"는 논리적인 주장이나 설명의 전개에서 중요한 역할을 합니다. 이 접속사를 사용함으로써 작가나 연사는 이전에 언급된 주장이나 사실에 대한 근거, 이유, 또는 추가적인 정보를 제시하며, 따라서 논리적인 연결성을 강화합니다.

4.후치: "γὰρ"는 특징적으로 단어나 구절의 뒤에 위치하는 후치 접속사입니다. 즉, 문장의 시작 부분에서 바로 사용되기보다는 앞선 단어나 구절 뒤에 오는 것이 일반적입니다.

5.성경에서의 사용: 신약성경에서 "γὰρ"는 교리적인 설명, 신앙의 근거, 또는 중요한 진리를 전달하는 데 자주 사용됩니다. 이는 신앙의 중요한 원리나 가르침을 설명하거나 그 근거를 제시하는 데 효과적인 수단으로 활용됩니다.

예를 들어, "Οἴδαμεν γὰρ" (우리는 알고 있습니다, 왜냐하면)와 같은 구절에서 "γὰρ"는 앞서 언급된 "Οἴδαμεν" (우리는 알고 있다)의 이유나 근거를 제시하는 역할을 합니다.


"ὅτι" (hoti)는 고대 그리스어의 중요한 접속사로서, 주로 두 가지 주요 용도로 사용됩니다:

1.간접화법의 도입: "ὅτι"는 종종 간접화법을 도입하는 데 사용됩니다. 간접화법이란, 누군가가 말하거나 생각한 내용을 간접적으로 인용하는 방식을 말합니다. 이 경우, "ὅτι"는 영어의 "that"에 해당하며, 이후에 오는 문장이나 구절은 직접적인 인용이 아닌 간접적인 내용 전달을 나타냅니다. 예를 들어, 어떤 사람이 말한 내용을 다른 사람이 전달할 때 "ὅτι"를 사용합니다.

2.이유나 원인의 도입: "ὅτι"는 또한 어떤 사실이나 상황의 이유나 원인을 도입하는 데 사용됩니다. 이 경우, "ὅτι"는 "because" 또는 "since"의 의미를 가지며, 이어지는 문장이나 구절은 앞서 언급된 내용의 근거나 설명을 제공합니다.

"ὅτι"의 사용은 문장이나 구절의 문맥에 따라 달라질 수 있으며, 이 접속사는 문장의 논리적인 흐름과 의미를 명확하게 하는 데 중요한 역할을 합니다. 또한, "ὅτι"는 신약성경에서 자주 등장하는데, 특히 예수님의 말씀이나 사도들의 가르침을 전달하는 데 중요한 기능을 합니다.

예를 들어, "Οἴδαμεν γὰρ ὅτι" (우리는 알고 있습니다, 왜냐하면)에서 "ὅτι"는 앞서 언급된 사실이나 진술 ("Οἴδαμεν γὰρ", 우리는 알고 있습니다)의 이유나 근거를 도입하는 역할을 합니다.


"ἐὰν" (ean)는 고대 그리스어에서 중요한 조건부 접속사로 사용됩니다. 이 단어의 핵심적인 용도와 특성은 다음과 같습니다:

1.조건부 접속사: "ἐὰν"은 조건을 나타내는 문장에서 사용되며, "만약에", "만일" 또는 "if"의 의미를 가집니다. 이 접속사는 특정 조건이나 가정하에 일어날 수 있는 사건이나 상황을 나타낼 때 사용됩니다.

2.가정적 의미: "ἐὰν"으로 시작하는 문장은 어떤 사건이 실제로 일어났는지 아니면 가능성만 있는 것인지를 명확히 하지 않습니다. 대신, 그것이 특정 조건 하에서 발생할 수 있음을 나타냅니다.

3.문법적 구조: "ἐὰν" 다음에는 보통 조건절을 나타내는 부사절이 오며, 이 부사절은 주로 동사의 명령법, 조건법, 또는 가정법과 함께 사용됩니다. 이는 '가능성'이나 '가정'을 나타내는 문법적 구조를 형성합니다.

4.신약성경에서의 사용: "ἐὰν"은 신약성경에서 자주 사용되며, 특히 예수님의 가르침이나 사도들의 설교에서 조건이나 가정을 나타내는데 중요한 역할을 합니다.

예를 들어, "Οἴδαμεν γὰρ ὅτι ἐὰν" (우리는 알고 있습니다, 왜냐하면 만약에) 구절에서 "ἐὰν"은 이어지는 문장에서 설명되는 조건이나 상황을 도입합니다. 여기서, "ἐὰν"은 특정 조건 (예: "우리의 지상의 집이 무너진다면")에 대한 이후 문장의 내용과 연결되는 역할을 합니다.


"ἡ" (hē)는 고대 그리스어에서 사용되는 정관사로, 여성 단수 명사에 대해 사용됩니다. 이 단어의 핵심적인 용도와 특성은 다음과 같습니다:

1.정관사: "ἡ"는 여성 단수 명사를 동반하는 정관사로, 영어의 "the"에 해당합니다. 이는 특정한 명사를 지정하거나 강조할 때 사용됩니다.

2.명사와의 조화: "ἡ"는 여성 단수 명사와 조화를 이루어 그 명사를 구체적으로 지칭합니다. 예를 들어, "ἡ γυνή"는 "the woman" (여자)을 의미합니다.

3.문법적 성과 수: "ἡ"는 여성성을 가진 단수 명사와 함께 사용됩니다. 고대 그리스어는 남성, 여성, 중성의 세 가지 문법적 성을 가지며, 각 성별에 따라 사용되는 정관사가 다릅니다 ("ὁ"는 남성성, "τὸ"는 중성성).

4.문맥에 따른 의미: "ἡ" 자체에는 특별한 의미가 내포되어 있지 않으나, 문장 내에서 명사를 특정화하는 역할을 합니다. 이는 문장이나 표현을 더 명확하게 만드는 데 기여합니다.

5.신약성경에서의 사용: 신약성경의 그리스어 원문에서 "ἡ"는 여성 단수 명사를 동반하여, 특정한 사람, 장소, 사물 또는 개념을 지칭하는 데 자주 사용됩니다.

예를 들어, "고린도후서 5:1"의 구절 "ἡ ἐπίγειος ἡμῶν οἰκία"에서 "ἡ"는 "ἐπίγειος" (지상의)라는 여성 단수 형용사와 "οἰκία" (집)라는 여성 단수 명사를 동반하여, "우리의 지상의 집"을 구체적으로 지칭합니다.


"ἐπίγειος" (epigeios)는 고대 그리스어에서 사용되는 형용사로, "지상의", "지구의" 또는 "땅에 속한"이라는 의미를 가지고 있습니다. 이 단어는 두 부분으로 구성되어 있으며, 그 의미와 사용에 대해 자세히 살펴보겠습니다:

1.어원: "ἐπίγειος"는 두 그리스어 단어에서 유래했습니다. "ἐπί" (epi)는 "위에", "에", 또는 "대하여"라는 전치사이고, "γῆ" (gē)는 "땅" 또는 "지구"라는 의미의 명사입니다. 따라서 이 형용사는 문자 그대로 "땅 위에 있는" 또는 "땅에 속한"이라는 의미를 내포합니다.

2.사용법: "ἐπίγειος"는 명사와 함께 사용되어 해당 명사를 "지상의" 또는 "지구의"로 수식합니다. 이 형용사는 물리적인 장소나 상황을 지칭하는 데 사용되며, 종종 천상적이거나 영적인 것과 대비되는 개념으로 사용됩니다.

3.문맥에 따른 의미: "ἐπίγειος"는 사용되는 문맥에 따라 다양한 의미를 가질 수 있습니다. 일반적으로 이 형용사는 땅에 기반을 둔, 즉 인간의 세계나 일상적인 현실과 관련된 것을 나타냅니다. 반면, 영적이거나 천상적인 영역과 대비되어 사용될 때는 유한하고 변덕스러운 인간의 조건을 강조할 수 있습니다.

4.신약성경에서의 사용: 신약성경에서 "ἐπίγειος"는 종종 영적이거나 천상적인 것과 대비되어 사용됩니다. 예를 들어, 바울의 서신에서 이 단어는 유한하고 죽을 운명인 인간의 삶을 영원하고 영적인 삶과 대비하여 설명하는 데 사용됩니다.

"ἐπίγειος"의 사용 예로는 "고린도후서 5:1"의 구절 "ἡ ἐπίγειος ἡμῶν οἰκία"가 있습니다. 여기서 "ἐπίγε이ος"는 "οἰκία" (집)를 수식하여 "우리의 지상의 집", 즉 인간의 육체적, 임시적 존재를 의미합니다. 이는 영적이고 영원한 존재와 대비되는 개념입니다.


"ἡμῶν" (hēmōn)은 고대 그리스어의 소유격 대명사로, "우리의" 또는 "우리에게 속한"이라는 의미를 가집니다. 이 단어는 다음과 같은 특징과 용도를 가지고 있습니다:

1.소유격 대명사: "ἡμῶν"은 1인칭 복수 소유격 대명사입니다. 이는 소유를 나타내며, 소유하는 주체가 '우리'임을 나타냅니다.

2.문법적 사용: "ἡμῶν"은 다양한 명사와 조합하여 그 명사가 어떤 집단 또는 여러 사람에게 속하는 것임을 나타냅니다. 예를 들어, "ἡ ἐπίγειος ἡμῶν οἰκία"는 "우리의 지상의 집"을 의미하며, 여기서 "ἡμῶν"은 "οἰκία" (집)에 소유를 나타냅니다.

3.문맥적 중요성: "ἡμῶν"은 사용되는 문맥에 따라 다양한 의미를 가질 수 있습니다. 신약성경에서는 종종 신앙 공동체나 그리스도인들을 지칭하는 용어로 사용되며, 이는 공동의 믿음, 소유, 경험 또는 책임을 나타내는 데 사용됩니다.

4.신약성경에서의 사용: "ἡμῶν"은 신약성경에서 자주 나타나며, 특히 공동체의 일원으로서의 신자들의 정체성이나 소속감을 강조하는 데 사용됩니다. 예를 들어, 바울의 서신에서 "ἡμῶν"은 종종 신앙 공동체를 가리키는 데 사용되어, 공동의 신앙과 희망을 나타냅니다.

이와 같이, "ἡμῶν"은 그리스어 성경 텍스트에서 중요한 역할을 하는 소유격 대명사로, 공동체나 집단에 대한 소속감과 연대감을 나타내는 데 자주 사용됩니다.


"οἰκία" (oikia)는 고대 그리스어에서 사용되는 명사로, "집" 또는 "주택"이라는 의미를 가집니다. 이 단어는 몇 가지 주요한 측면에서 이해할 수 있습니다:

1.기본 의미: "οἰκία"의 가장 직접적인 의미는 건축물로서의 집이나 주거지를 가리킵니다. 이는 사람이 거주하는 물리적인 공간을 나타내며, 보호, 안전, 그리고 개인 또는 가족의 생활 공간으로서의 역할을 합니다.

2.확장된 의미: 문맥에 따라 "οἰκία"는 단순한 건축물을 넘어서 가족, 가계, 또는 가정을 상징적으로 나타낼 수 있습니다. 이는 가족 구성원들의 관계와 상호 작용을 포함하는 더 넓은 의미로 사용될 때가 있습니다.

3.문맥적 사용: "οἰκία"는 사용되는 문맥에 따라 다양한 의미를 가질 수 있으며, 특히 신약성경에서는 물리적인 주거지를 넘어서 인간의 삶, 신앙, 그리고 영적인 상태를 나타내는 상징적인 의미로 사용됩니다.

4.신약성경에서의 의미: 신약성경, 특히 바울의 서신에서 "οἰκία"는 종종 비유적이거나 상징적인 방식으로 사용됩니다. 예를 들어, "우리의 지상의 οἰκία" 또는 "우리의 장막인 이 οἰκία"라는 표현은 육체적 존재 또는 인간의 삶을 가리키며, 이는 종종 더 근본적인 영적인 집이나 존재와 대비되어 사용됩니다.

이와 같이, "οἰκία"는 단순한 건축물이라는 물리적인 의미를 넘어서, 신약성경에서는 인간의 삶, 가정, 신앙, 그리고 영적인 상태를 나타내는 상징적인 의미로 다양하게 사용됩니다.


"τοῦ" (tou)는 고대 그리스어에서 사용되는 정관사로, 남성 및 중성 단수 명사의 소유격 형태입니다. 이 단어의 주요 특징과 사용법은 다음과 같습니다:

1.정관사의 역할: "τοῦ"는 남성 및 중성 단수 명사를 동반하는 정관사로, 영어의 "the"에 해당합니다. 이는 특정한 명사를 지정하거나 강조하는 역할을 합니다.

2.소유격 형태: "τοῦ"는 남성 및 중성 단수 명사의 소유격을 나타냅니다. 소유격은 무엇인가의 소유나 관련성을 나타내며, 문맥에 따라 다양한 의미를 가질 수 있습니다.

3.문맥에 따른 의미: "τοῦ"는 사용되는 문맥에 따라 여러 가지 의미를 가질 수 있습니다. 예를 들어, 소유, 원인, 출처, 소속 등을 나타낼 수 있습니다.

4.신약성경에서의 사용: 신약성경의 그리스어 원문에서 "τοῦ"는 남성 및 중성 단수 명사를 동반하여, 특정한 사람, 장소, 사물 또는 개념을 지칭하는 데 자주 사용됩니다.

예를 들어, "고린도후서 5:1"의 구절에서 "τοῦ σκήνους" (장막의)에서 "τοῦ"는 "σκήνους" (장막)라는 남성 단수 명사를 동반하여, "장막의" 또는 "장막에 속한"이라는 의미로 사용됩니다. 여기서 "τοῦ"는 장막과 관련된 무언가를 구체적으로 지칭하는 역할을 하며, 이는 "우리의 지상의 집"이라는 표현에서 장막을 비유적으로 나타내고 있습니다.


"σκήνους" (skēnous)는 고대 그리스어에서 사용되는 명사로, "장막", "텐트", 또는 "임시 거처"를 의미합니다. 이 단어의 특징과 사용법에 대해 자세히 살펴보겠습니다:

1.기본 의미: "σκήνους"의 가장 기본적인 의미는 임시적이거나 이동 가능한 거처, 즉 텐트나 장막입니다. 이는 고대 그리스 시대에 여행자나 군대, 목자들이 사용하는 일시적인 숙소를 가리키는 용어로 사용되었습니다.

2.문맥에 따른 의미: "σκήνους"는 사용되는 문맥에 따라 다양한 상징적 의미를 가질 수 있습니다. 특히 신약성경에서는 비유적 또는 상징적인 의미로 사용되어, 인간의 육체적 존재나 일시적인 삶을 나타내는 데 사용될 수 있습니다.

3.신약성경에서의 사용: 신약성경에서 "σκήνους"는 때때로 인간의 육체나 지상에서의 삶을 임시적이고 변덕스러운 것으로 비유하는 데 사용됩니다. 이는 영원하고 변하지 않는 영적인 존재와 대비되는 개념으로 활용됩니다.

4.상징적 의미: "σκήνους"는 그 휘발성과 일시성 때문에, 인간의 삶이 가지는 유한성과 변화무쌍함을 나타내는 상징으로 사용될 수 있습니다. 이는 인간의 삶이 지닌 임시적이고 변화하는 본성을 강조하며, 더 영구적이고 영적인 존재와의 대비를 통해 신앙적 메시지를 전달합니다.

예를 들어, "고린도후서 5:1"에서 사용된 "τοῦ σκήνους" (장막의)는 육체적 삶의 일시성과 취약성을 나타내며, 이는 영원하고 변하지 않는 하늘의 집과 대비됩니다. 이러한 사용은 신약성경에서 흔히 볼 수 있는 상징적이고 교훈적인 언어의 예시 중 하나입니다.


"καταλυθῇ" (katalythē)는 고대 그리스어 동사 "καταλύω" (katalyō)의 수동태, 단수, 가정법, 완료 시제 형태입니다. 이 단어는 특정한 의미와 문법적 특징을 가지고 있으며, 다음과 같이 설명될 수 있습니다:

1.기본 의미: "καταλύω"는 "파괴하다", "해체하다", "무너뜨리다" 또는 "종료하다"라는 의미를 가진 동사입니다. 이는 물리적인 구조물이나 체계를 해체하거나 무너뜨리는 행위를 나타낼 수 있으며, 비유적으로 관습, 법률, 또는 사회적 구조의 종료나 변화를 의미할 수도 있습니다.

2.수동태: "καταλυθῇ"의 형태는 수동태를 나타냅니다. 이는 동사의 주체가 행위를 하는 것이 아니라 행위를 받는 상태임을 나타냅니다. 즉, 무언가가 파괴되거나 해체되는 것을 받는 상태입니다.

3.가정법: "καταλυθῇ"는 가정법의 형태를 취하고 있어, 가능성이나 가정적인 상황을 나타냅니다. 이는 실제로 발생했는지는 불확실하지만, 발생할 가능성이 있는 사건이나 상태를 가리킵니다.

4.완료 시제: 이 형태는 완료 시제를 나타내며, 이는 행위가 완전히 끝나거나 결과가 완성된 상태임을 의미합니다. 따라서 "καταλυθῇ"는 어떤 행위가 완전히 수행되어 그 결과가 나타나는 상황을 가리킵니다.

5.성경에서의 사용: "καταλυθῇ"는 성경에서 상징적이거나 비유적인 의미로 사용될 때가 많습니다. 예를 들어, "고린도후서 5:1"에서는 "ἡ ἐπίγειος ἡμῶν οἰκία τοῦ σκήνους καταλυθῇ" (만약 우리의 지상의 장막인 이 몸이 무너진다면)는 육체적인 삶이나 현실이 종료되거나 변화하는 상황을 상징적으로 표현합니다.

"καταλυθῇ"는 이러한 맥락에서 인간의 육체적 존재가 가지는 일시적이고 변화무쌍한 본성을 강조하며, 영적이고 영원한 존재와의 대비를 나타내는 데 사용됩니다.


"οἰκοδομὴν" (oikodomēn)은 고대 그리스어에서 사용되는 명사로, "건물" 또는 "구조물"을 의미합니다. 이 단어는 다음과 같은 특징과 의미를 갖고 있습니다:

1.기본 의미: "οἰκοδομὴ"는 건축물이나 구조물을 가리키는 일반적인 단어로, 물리적인 건물이나 집을 의미할 수 있습니다. 이는 사람이 거주하거나 활동하는 공간을 만드는 구조적인 작업과 관련된 개념을 포함합니다.

2.문맥에 따른 확장된 의미: "οἰκοδομὴ"는 물리적인 건축물을 넘어서 사회, 공동체, 또는 개인의 영적인 성장과 발전을 상징적으로 표현하는 데 사용될 수 있습니다. 이는 구조적이고 조직적인 발전이나 성장의 상징으로 사용됩니다.

3.신약성경에서의 의미: 신약성경에서 "οἰκοδομὴ"는 종종 교회나 신앙 공동체의 영적인 성장과 발전을 의미하는 상징적인 용어로 사용됩니다. 예를 들어, 교회의 구축이나 성도들의 영적 성숙을 나타내는 데 사용될 수 있습니다.

4.비유적 사용: "οἰκοδομὴ"는 비유적으로, 개인이나 공동체의 내적인 구축, 발전, 강화 등을 나타내는 데 사용됩니다. 이는 물리적인 건축 작업이 아니라, 추상적이거나 영적인 성장과 발전을 의미합니다.

예를 들어, "고린도후서 5:1"에서 "οἰκοδομὴν ἐκ θεοῦ ἔχομεν" (우리는 하나님으로부터 건물을 가지고 있습니다)은 물리적인 주거지가 아니라 하나님으로부터 온 영적인 구조물 또는 건물을 의미합니다. 이는 육체적 삶이 끝난 후에도 존재하는 영적인 존재나 상태를 나타내는 상징적인 표현입니다.


"ἐκ" (ek)는 고대 그리스어의 전치사로, 주로 "from" 또는 "out of"의 의미로 사용됩니다. 이 전치사는 여러가지 맥락에서 다양한 의미를 가지며, 그 주요한 사용법은 다음과 같습니다:

1.출처나 기원을 나타내기: "ἐκ"는 어떤 것의 출처나 기원을 나타내는 데 자주 사용됩니다. 예를 들어, 누군가나 무언가가 어디에서 왔는지, 어떤 것에서 유래했는지를 나타내는데 사용됩니다.

2.물리적인 출발점 표현: "ἐκ"는 물리적인 위치나 공간에서의 출발점을 나타낼 때 사용됩니다. 즉, 어떤 장소나 지점에서 시작되는 것을 의미합니다.

3.원인이나 동기의 표현: 이 전치사는 때때로 어떤 행위나 상황의 원인이나 동기를 나타내는 데 사용됩니다. 즉, 어떤 것이 발생하는 이유나 동기가 되는 요소를 지칭합니다.

4.신약성경에서의 사용: 신약성경에서 "ἐκ"는 신학적인 맥락에서 중요한 전치사로 사용됩니다. 예를 들어, 하나님으로부터 나온 것, 또는 영적인 기원을 가진 것을 나타내는 데 사용됩니다.

예를 들어, "고린도후서 5:1"에서 "οἰκοδομὴν ἐκ θεοῦ ἔχομεν" (우리는 하나님으로부터 건물을 가지고 있습니다)에서 "ἐκ θεοῦ"는 "하나님으로부터" 또는 "하나님에 의해"의 의미를 가집니다. 이는 하나님이 원천이나 기원임을 나타내며, 여기서 하나님은 영적인 존재나 상태의 근원으로 표현되고 있습니다.


"θεοῦ" (theou)는 고대 그리스어에서 "하나님"을 의미하는 단어 "θεός" (theos)의 소유격 형태입니다. 이 단어는 다음과 같은 특징과 사용법을 가지고 있습니다:

1.기본 의미: "θεός"는 하나님 또는 신을 나타내는 일반적인 단어로, 고대 그리스어에서 신성이나 신적 존재를 가리키는 데 사용됩니다.

2.소유격 형태: "θεοῦ"는 "θεός"의 소유격 형태로, 이는 "하나님의" 또는 "신의"라는 의미를 가집니다. 소유격은 소유, 소속, 출처, 또는 관계를 나타냅니다.

3.신약성경에서의 사용: 신약성경에서 "θεοῦ"는 특히 기독교의 하나님을 가리키는 데 사용됩니다. 이는 하나님의 속성, 행위, 의지, 또는 하나님과 관련된 다양한 것들을 나타내는 데 쓰입니다.

4.신학적 중요성: "θεοῦ"는 신약성경 전체에 걸쳐 중요한 신학적 개념을 전달하는 데 사용되며, 하나님과 인간의 관계, 하나님의 구원 계획, 하나님의 사랑과 은혜 등 다양한 주제에 걸쳐 등장합니다.

예를 들어, "고린도후서 5:1"에서 "οἰκοδομὴν ἐκ θεοῦ ἔχομεν" (우리는 하나님으로부터 건물을 가지고 있습니다)에서 "ἐκ θεοῦ"는 "하나님으로부터"라는 의미를 가지며, 여기서 하나님은 영적인 구조물 또는 건물의 근원으로 나타납니다. 이는 하나님이 제공하는 영적 보호, 안식, 또는 거처를 상징적으로 표현한 것으로 해석될 수 있습니다.


"ἔχομεν" (echomen)은 고대 그리스어 동사 "ἔχω" (echō)의 1인칭 복수 현재 시제 형태입니다. 이 단어는 다음과 같은 특징과 사용법을 가지고 있습니다:

1.기본 의미: "ἔχω"는 "가지다", "소유하다" 또는 "보유하다"라는 의미를 가진 동사입니다. 이는 물리적인 소유물이나 상태, 그리고 추상적인 개념이나 특성을 가리키는 데 사용됩니다.

2.1인칭 복수 현재 시제: "ἔχομεν"은 1인칭 복수의 현재 시제 형태로, "우리가 가지고 있다" 또는 "우리가 소유하고 있다"는 의미를 가집니다. 이는 말하는 사람을 포함한 그룹이 무언가를 현재 소유하고 있음을 나타냅니다.

3.신약성경에서의 사용: 신약성경에서 "ἔχομεν"은 다양한 맥락에서 사용되며, 물리적 소유물, 영적 소유, 신앙적 확신, 그리고 도덕적이나 영적인 상태나 특성을 가리키는 데 사용됩니다.

4.문맥적 중요성: "ἔχομεν"의 의미는 사용되는 문맥에 따라 달라질 수 있습니다. 예를 들어, "우리가 사랑을 가지고 있다", "우리가 믿음을 가지고 있다" 또는 "우리가 희망을 가지고 있다"와 같은 문장에서는 신앙적이나 영적인 특성이나 상태를 나타내는 데 사용될 수 있습니다.

예를 들어, "고린도후서 5:1"의 "οἰκοδομὴν ἐκ θεοῦ ἔχομεν"에서 "ἔχομεν"은 "우리가 가지고 있다"는 의미로, 하나님으로부터 받은 영적인 건물이나 구조물을 가리킵니다. 이는 신자들이 하나님으로부터 받은 영적인 보호, 힘, 또는 안식의 상태를 의미하는 것으로 해석될 수 있습니다.


"οἰκίαν" (oikian)은 고대 그리스어에서 사용되는 명사 "οἰκία" (oikia)의 직접 목적어 형태입니다. "οἰκία"는 "집" 또는 "주택"을 의미하는 단어로, 다음과 같은 특징과 의미를 가지고 있습니다:

1.기본 의미: "οἰκία"는 물리적인 건축물로서의 집이나 주거지를 의미합니다. 이는 사람이 거주하거나 일상적인 활동을 하는 데 사용되는 구조물입니다.

2.문맥에 따른 확장된 의미: "οἰκία"는 물리적인 건물을 넘어서 가족, 가계, 또는 가정을 상징적으로 나타내는 데 사용될 수 있습니다. 이는 가족 구성원들의 관계와 상호 작용을 포함하는 더 넓은 의미로 사용될 때가 있습니다.

3.신약성경에서의 의미: 신약성경에서 "οἰκία"는 종종 비유적이거나 상징적인 방식으로 사용됩니다. 예를 들어, "우리의 지상의 οἰκία" 또는 "우리의 장막인 이 οἰκία"라는 표현은 육체적인 존재 또는 인간의 삶을 가리키며, 이는 종종 더 근본적인 영적인 집이나 존재와 대비되어 사용됩니다.

4.목적격 형태: "οἰκίαν"은 문장에서 직접 목적어로 사용되며, 무엇인가를 받는 대상이나 행위의 대상을 나타냅니다.

예를 들어, "고린도후서 5:1"에서 "οἰκοδομὴν ἐκ θεοῦ ἔχομεν, οἰκίαν ἀχειροποίητον" (우리는 하나님으로부터 온 건물, 손으로 만들어지지 않은 집을 가지고 있습니다)에서 "οἰκίαν"은 손으로 만들어지지 않은, 영적인 집을 나타내는 직접 목적어입니다. 여기서는 영적인 보호, 안식, 또는 거처를 상징적으로 표현한 것으로 해석될 수 있습니다.


"ἀχειροποίητον" (acheiropoieton)은 고대 그리스어 단어로, 문자 그대로 "손으로 만들어지지 않은" 또는 "인간의 손으로 만들어지지 않은"을 의미합니다. 이 단어는 주로 신약성경에서 사용되며, 다음과 같은 특징을 가집니다:

1.어원: "ἀχειροποίητον"은 두 부분으로 구성된 합성어입니다. "ἀ-" (a-)는 부정을 나타내는 접두사로, "없음" 또는 "비-"를 의미합니다. "χειροποίητον" (cheiropoieton)은 "손으로 만든" 또는 "인간이 만든"을 의미합니다. 따라서 전체적으로 "손으로 만들어지지 않은" 또는 "인간이 만들지 않은"이라는 의미가 됩니다.

2.신약성경에서의 사용: 신약성경에서 "ἀχειροποίητον"은 주로 하나님의 창조물이나 영적인 실재를 설명하는 데 사용됩니다. 이 단어는 하늘에 있는 영적인 구조물이나 실재를 나타내는 데 사용되며, 이는 인간의 손으로 만들 수 없는, 신성한 또는 초월적인 성격을 가진 것들을 의미합니다.

3.비유적 및 상징적 의미: "ἀχειροποίητον"은 비유적 또는 상징적인 의미로 사용될 때, 인간의 능력을 넘어서는 하나님의 창조력이나 영적인 현실을 강조합니다. 이는 종종 인간의 유한성과 대조되며, 하나님의 영원함과 완전함을 나타냅니다.

예를 들어, "고린도후서 5:1"에서 "οἰκίαν ἀχε이ροποίητον" (손으로 만들어지지 않은 집)은 인간의 육체적 존재를 넘어서는 영적인 영역 또는 실재를 가리키며, 이는 육체적인 삶과 대비되는 영원하고 변하지 않는 영적인 존재를 상징합니다.


"αἰώνιον" (aiōnion)은 고대 그리스어의 형용사로, "영원한", "끝없는", 또는 "시간을 초월한"과 같은 의미를 가집니다. 이 단어는 다음과 같은 중요한 특징과 사용법을 가지고 있습니다:

1.기본 의미: "αἰώνιον"은 시간적인 개념에서 무한하거나 끝없는 것을 나타내는 형용사입니다. 이는 시간의 제한을 받지 않는, 무한한 지속성을 가리킵니다.

2.신약성경에서의 사용: 신약성경에서 "αἰώνιον"은 주로 영적인 맥락에서 사용되어, 영원한 생명, 영원한 구원, 하나님의 영원한 통치 등을 나타내는 데 사용됩니다. 이는 인간의 유한한 삶과 대조되는 영원하고 변하지 않는 신적 현실을 의미합니다.

3.비유적 및 상징적 의미: "αἰώνιον"은 영원함을 상징하는 형용사로, 인간 경험을 넘어서는 무한하고 변하지 않는 상태나 성질을 나타냅니다. 이는 영적인 영역 또는 신의 성질을 설명하는 데 자주 사용됩니다.

4.철학적 및 신학적 중요성: 고대 그리스 철학과 기독교 신학에서 "αἰώνιον"은 시간을 초월한 실재나 상태에 대한 중요한 개념으로 사용됩니다. 이는 영원한 진리, 가치, 또는 실재를 나타내며, 인간 삶의 유한성과 대조되는 영원함의 개념을 강조합니다.

예를 들어, "고린도후서 5:1"에서 "οἰκίαν ἀχειροποίητον αἰώνιον ἐν τοῖς οὐρανοῖς" (손으로 만들어지지 않은 영원한 집이 하늘에 있다)는 시간적 제한을 초월하는 영적인 실재를 의미합니다. 이는 인간의 삶이 가진 일시적이고 변화하는 본성과 대조되며, 영원하고 변하지 않는 신적 현실을 강조합니다.


"ἐν" (en)은 고대 그리스어의 전치사로, 주로 "in", "on", 또는 "at"과 같은 의미로 사용됩니다. 이 전치사는 위치나 상태를 나타내는 데 사용되며, 다음과 같은 주요한 특징과 용도를 가지고 있습니다:

1.위치를 나타내기: "ἐν"은 물리적인 위치나 장소를 나타내는 데 사용됩니다. 예를 들어, 어떤 것이 특정 장소에 위치하거나 특정 공간 안에 있을 때 이 전치사를 사용합니다.

2.상태를 나타내기: "ἐν"은 때때로 특정한 상태나 조건을 나타내는 데 사용됩니다. 예를 들어, 어떤 상태나 조건 안에 있는 것을 표현할 때 이 전치사를 사용할 수 있습니다.

3.신약성경에서의 사용: 신약성경에서 "ἐν"은 다양한 문맥에서 사용되며, 물리적 위치, 상태, 상황 등을 나타내는 데 중요한 역할을 합니다. 또한, 신학적이거나 상징적인 의미로도 사용될 수 있습니다.

4.문맥에 따른 의미: "ἐν"의 구체적인 의미는 사용되는 문맥에 따라 달라질 수 있습니다. 문장에서 이 전치사는 위치, 시간, 상태, 상황 등을 나타내는 데 다양하게 사용됩니다.

예를 들어, "고린도후서 5:1"에서 "αἰώνιον ἐν τοῖς οὐρανοῖς" (영원한 집이 하늘에 있다) 구절에서 "ἐν"은 "하늘에"라는 위치를 나타냅니다. 이 경우, "ἐν"은 영적인 집이나 실재가 위치하고 있는 장소, 즉 천국이나 영적 영역을 지칭하는 데 사용됩니다.


"τοῖς" (tois)는 고대 그리스어에서 사용되는 정관사로, 남성이나 중성 복수 명사의 태격(dative) 형태입니다. "τοῖς"는 주로 위치, 수단, 방법, 관련성 등을 나타내는 문맥에서 사용되며, 다음과 같은 특징을 가지고 있습니다:

1.태격 형태: "τοῖς"는 태격 형태의 정관사로, 이는 특정한 명사가 위치, 수단, 방법, 시간, 관련성 등과 관련되어 있음을 나타냅니다. 태격은 주로 "to", "for", "with", "by" 등의 영어 전치사의 역할을 하며, 명사와의 관계를 지시합니다.

2.남성이나 중성 복수 명사와의 조화: "τοῖς"는 남성이나 중성 복수 명사와 함께 사용됩니다. 예를 들어, "τοῖς ἀνθρώποις"는 "사람들에게" 또는 "사람들과 함께"를 의미합니다.

3.신약성경에서의 사용: 신약성경에서 "τοῖς"는 다양한 문맥에서 사용되며, 특히 명사와의 관계를 나타내는 데 중요한 역할을 합니다. 이는 특정한 사람, 집단, 물체, 상황 등과의 관계나 상호작용을 나타내는 데 사용됩니다.

4.문맥에 따른 의미: "τοῖς"의 구체적인 의미는 사용되는 문맥에 따라 달라질 수 있습니다. 위치, 방법, 수단, 시간 등을 나타내는 다양한 상황에서 사용됩니다.

예를 들어, "고린도후서 5:1"에서 "αἰώνιον ἐν τοῖς οὐρανοῖς" (영원한 집이 하늘에 있다) 구절에서 "τοῖς οὐρανοῖς"는 "하늘에" 또는 "하늘들에서"를 의미합니다. 여기서 "τοῖς"는 "οὐρανοῖς" (하늘들)와 함께 사용되어, 위치를 나타내는 태격 구문을 형성합니다.


"οὐρανοῖς" (ouranois)는 고대 그리스어에서 "하늘" 또는 "천공"을 의미하는 단어 "οὐρανός" (ouranos)의 복수 태격 (dative plural) 형태입니다. 이 단어는 고대 그리스어 문헌과 신약성경에서 중요한 역할을 합니다. 주요 특징과 사용법은 다음과 같습니다:

1.기본 의미: "οὐρανός"는 문자 그대로 "하늘"을 의미합니다. 이는 하늘을 물리적인 공간으로서, 즉 지구 위의 천공이나 우주 공간을 가리키는 경우가 많습니다.

2.복수 형태와 태격: "οὐρανοῖς"는 "οὐρανός"의 복수 형태이며, 태격으로 사용되어 "하늘들에", "하늘들을 위하여" 또는 "하늘들에 대하여" 등의 의미를 나타냅니다. 태격은 특정한 명사가 다른 요소와의 관계나 상호작용을 나타내는 데 사용됩니다.

3.신약성경에서의 사용: 신약성경에서 "οὐρανοῖς"는 하늘을 물리적 공간으로서 뿐만 아니라, 신적 영역 또는 신의 거주지로서의 천국을 의미하는 상징적인 용어로 사용됩니다. 이는 영적인 존재와 신의 영역을 나타내는 데 중요한 역할을 합니다.

4.상징적 의미: "οὐρανοῖς"는 종종 영적인 의미나 신적인 존재의 상징으로 사용됩니다. 신약성경에서 하늘은 하나님의 영역, 영적인 진리와 현실을 상징하는 곳으로 묘사됩니다.

예를 들어, "고린도후서 5:1"에서 "αἰώνιον ἐν τοῖς οὐρανοῖς" (영원한 집이 하늘에 있다) 구절에서 "οὐρανοῖς"는 물리적인 하늘을 넘어서 신적이고 영적인 영역을 의미합니다. 이는 육체적인 삶을 넘어서는 영원하고 신성한 영역을 나타내는 상징적인 표현입니다.